-
1 ram
ram [ræm]1. nounbélier mb. ( = crash into) [+ vehicle] emboutir3. compounds* * *[ræm] 1.noun bélier m2.transitive verb (p prés etc - mm-)1) ( crash into) rentrer dans, heurter2) ( push) enfoncer3.intransitive verb (p prés etc - mm-)to ram into something — [vehicle] rentrer dans quelque chose, heurter quelque chose
Phrasal Verbs:- ram home -
2 ram
((abbreviaiton) Random Access Memory; computer memory that is used as a temporary store of data that may be changed or deleted.) RAM (direkteminne)værIsubst. \/ræm\/1) ( zoologi) vær2) ( overført) bukk3) ( historisk) murbrekker, rambukk, stormbukk4) ( sjøfart) vedder(stevn) (på krigsskip)5) presstempel, slagstempel, trykkstempel6) ( mekanikk) støtsleide7) ( luftfart) ram8) ( teknikk) rambukkIIverb \/ræm\/1) stappe, presse, trykke, slå, banke, hamre2) ( gjøre kompakt) stampe3) ( hverdagslig) kjøre, stappe, proppe4) ( sjøfart) vedre, renne i senk5) dunke, støte6) ( politikk) tvinge, presse, trumferam down ramme ned, slå ned, banke nedram into somebody that... innskjerpe for noen at...ram something down somebody's throat tvangsfôre noen med noe ( overført) tre noe ned over hodet på noen, prakke noe på noenram something home klargjøre\/understreke noe ettertrykkeligram something into somebody's head ( overført) banke noe inn i hodet på noen -
3 ram
/ræm/ * danh từ - cừu đực (chưa thiến) - (hàng hải) mũi nhọn (của tàu chiến để đâm thủng hông tàu địch); tàu chiến có mũi nhọn - (kỹ thuật) đấm nện; búa đóng cọc, búa đập, búa thuỷ động - sức nện của búa đóng cọc - pittông (của bơm đẩy) - (kỹ thuật) máy đẩy cốc (luyện kim) - (the ram) (thiên văn học) chòm sao Bạch dương * ngoại động từ - nện (đất...) - đóng cọc - nạp (súng) đầy đạn - nhét vào, nhồi vào, ấn chặt vào =to ram one's clothes into a bag+ nhét quần áo vào một cái túi - (hàng hải) đâm thủng (một tàu khác) bằng mũi nhọn - đụng, đâm vào =to ram one's head against the wall+ đụng đầu vào tường !to ram an argument home - câi lý đến cùng; cố gắng thuyết phục !to ram something down someone's throat - (xem) throat -
4 ram
((abbreviaiton) Random Access Memory; computer memory that is used as a temporary store of data that may be changed or deleted.) ram; arbejdslager* * *[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) vædder2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) stempel2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) vædre; støde ind i2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) hamre; slå -
5 ram
sulyok, cölöpverő, kos, dugattyú, prés, sajtoló to ram: nekiüt, töm, döngöl, beletöm, nekivág* * *[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) kos2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) sulyok2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) (teljes erőből) belehajt (másik kocsiba)2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) (le)döngöl -
6 ram
automatic data processing• RAM-muisti• hakumuistiautomatic data processing• suorasaantimuistiautomatic data processing• poimintamuisti• luku-ja kirjoitusmuisti* * *ræm 1. noun1) (a male sheep.) pässi2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) juntta2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) törmätä2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) juntata -
7 ram
[ræm]RAM m* * *[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) baran2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) taran2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) uderzyć w, wbić się w2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) wbić -
8 ram
n. en dators arbetsminne vanligtvis 4, 8, 16, 32 eller 64 (data)--------radarabsorberande material, material som förvandlar radarvågor till små elektromagnetiska fält som förminskar radarbildenRAM (Radar Absorbent Material)* * *[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) bagge, gumse, vädur2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) murbräcka, ramm, hejare2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) ramma2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) slå (stöta, driva) ner (in, mot) -
9 ram
[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) hrútur2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) múrbrjótur; pressa, stimpill2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) rekast harkalega á2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) reka niður -
10 ram
n. koç, mancınık, şahmerdan, su mengenesi, gemi mahmuzu* * *[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) koç2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) tokmak, şahmerdan2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) şiddetle çarpmak, toslamak2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) devirmek -
11 ram
[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) avinas2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) taranas2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) taranuoti, trenktis2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) įvaryti -
12 ram
[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) berbec2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) berbec2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) a intra în, a buşi2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) a înfige -
13 ram
[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) κριάρι2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) έμβολο2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) εμβολίζω2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) χώνω -
14 ram
[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) bélier2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) bélier2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) éperonner, emboutir2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) enfoncer -
15 ram
[ræm] 1. noun1) (a male sheep.) carneiro2) (something heavy, especially a part of a machine, used for ramming.) aríete, bate-estaca2. verb1) ((of ships, cars etc) to run into, and cause damage to: The destroyer rammed the submarine; His car rammed into/against the car in front of it.) bater contra2) (to push down, into, on to etc with great force: We rammed the fence-posts into the ground.) enfiar -
16 ram something into someone
expr.jemandem etwas einbleuen ausdr.jemandem etwas einpauken ausdr.jemandem etwas eintrichtern ausdr. -
17 thrust
past tense, past participle; see thrustskubbIsubst. \/θrʌst\/1) dytt, puff, støt, knuff, skubb2) ( også overført) (frem)støt, utfall, angrep3) hånlig bemerkning, spydig bemerkning, spott4) hovedtema, hensikt, mål5) driv(kraft), klem6) ( fekting) støt7) ( geologi) overskyvning8) ( luftfart) reaksjonskraft, reaksjonstrykk9) (sjøfart, mekanikk) (driv)trykk, aksialtrykk10) ( i likevektslære) sidetrykk, trykkthrust at angrep mot, utfall motII1) stikke, stappe, kjøre, støte2) dytte, knuffe, puffe, skubbe, skyve3) (på)tvinge, trenge4) trenge seg, tvinge seg, henge (seg) frem5) skyte ut, skyte opp, stikke ut, stikke opp, rage6) ( også overført) gjøre et utfall, gå til angrep7) ( fekting) støtethrust aside dytte til side sette til side, tilsidesettethrust at ( også overført) gå til angrep på stikke etterthrust oneself in trenge seg inn, legge seg oppithrust oneself into something albue seg frem til noethrust oneself upon someone trenge seg på noenthrust one's fist into someone's face hytte med neven til noenthrust out jage ut, stikke fremthrust out one's tongue rekke tungethrust someone through gjennombore noenthrust\/ram\/force something down someone's throat se ➢ throatthrust something (up)on someone tvinge noe på noen, prakke noe på noen -
18 look
/luk/ * danh từ - cái nhìn, cái ngó, cái dòm =to have a look at+ nhìn đến, ngó đến - vẻ, vẻ mặt, nét mặt, vẻ ngoài =an impressive look+ vẻ oai vệ =good looks+ vẻ đẹp, sắc đẹp !one must not hang a man by his looks !do not judge a man by his looks - không nên trông mặt mà bắt hình dong * động từ - nhìn, xem, ngó, để ý, chú ý =look! the sun is rising+ nhìn kìa! mặt trời đang lên - mở to mắt nhìn, giương mắt nhìn =don't look like that+ đừng giương mắt ra như thế - ngó đến, để ý đến, đoái đến, lưu ý =look that the door be not left open+ lưu ý đừng để cửa bỏ ngỏ - mong đợi, tính đến, toan tính =do not look to hear from him for some time+ đừng có mong đợi tin gì của nó trong một thời gian nữa - hướng về, xoay về, quay về, ngoảnh về =the room looks west+ gian buồng hướng tây - có vẻ, giống như =to look healthy+ trông có vẻ khoẻ =it looks like rain+ có vẻ như trời muốn mưa !to look about - đợi chờ !to look about for - tìm kiếm; nhìn quanh !to look about one - nhìn quanh - đắn đo, nghĩ kỹ trước khi có kế hoạch làm gì !to look after - nhìn theo - trông nom, chăm sóc =to look after patients+ chăm sóc người bệnh - để ý, tìm kiếm !to look at - nhìn, ngắm, xem - xét, xem xét =that is not the way to look at our proposal+ đó không phải là cách xem xét lời đề nghị của chúng tôi =he will not look at it+ nó không thèm nhìn đến cái đó, nó bác bỏ cái đó !to look away - quay đi !to look back - quay lại nhìn, ngoái cổ lại nhìn - ngần ngại không muốn tiếp tục công việc đã bắt đầu - ngừng tiến - ghé lại gọi lại !to look back upon (to) - nhìn lại (cái gì đã qua) =to look back upon the past+ nhìn lại quá khứ !to look down - nhìn xuống - hạ giá - (+ upon, on) ra vẻ kẻ cả !to look for - tìm kiếm =to look for trouble+ chuốc lấy dự phiền luỵ - đợi, chờ, mong =to look for news from home+ chờ tin nhà !to look forward to - mong đọi một cách hân hoan; chờ đợi một cách vui thích =I am looking forward to your visit+ tôi mong chờ anh đến thăm !to look in - nhìn vào - ghé qua thăm, tạt qua, tạt vào !to look into - nhìn vào bên trong; xem xét kỹ, nghiên cứu =to look into a question+ nghiên cứu một vấn đề - nhìn ram quay về, hướng về =the window of his room looks into the street+ cửa sổ buồng nó nhìn ra đường !to look on - đứng xem, đứng nhìn - nhìn kỹ, ngắm =to look on something with distrust+ nhìn cái gì với vẻ nghi ngờ - (như) to look upon !to look out - để ý, chú ý cẩn thận, coi chừng =look out! there is a step+ cẩn thận nhé! có một cái bực cầu thang đấy - tìm ra, kiếm ra =to look out someone's address in one's notebook+ tìm ra địa chỉ ai trong cuốn sổ tay của mình - chọn, lựa !to look out for - để ý đợi chờ (một cái gì sẽ xảy đến) =to look out for squalls+ đề phòng nguy hiểm !to look over - xem xét, kiểm tra =to look over accounts+ kiểm tra các khoản chi thu - tha thứ, quên đi, bỏ qua =to look over the faults of somebody+ bỏ qua những lỗi lầm của ai - nhìn bao quát, bao quát, ở cao nhìn xuống =the high mountain peak looks over the green fields+ đỉnh núi cao bao quát cả cánh đồng xanh !to look round - nhìn quanh - suy nghĩ, cân nhắc =don't make a hurried decision look round well first+ đừng nên quyết định vội vàng hây suy nghĩ kỹ đã !to look throught - nhìn qua =to look through the door+ nhìn qua cửa - nhìn kỹ từ đầu đến chân, xem lần lượt, xem kỹ, đọc kỹ; nhìn thấu =to look through a translation+ đọc kỹ một bản dịch - biểu lộ, lộ ra =his greed looked through his eyes+ lòng tham của nó lộ ra trong đôi mắt !to look to - lưu ý, cẩn thận về =to look to one's manners+ cẩn thận trong lời ăn tiếng nói =look to it that this will not happen again+ hây lưu ý đừng để cho điều đó diễn lại nữa - mong đợi, đợi chờ (ở ai); tin vào, trông cậy vào, chắc vào (ai) =to look to someone for something+ trông cậy vào ai về một cái gì - dẫn đến, đưa đến; nhìn trước thấy =to look to a crisis+ dẫn đến một cuộc khủng hoảng !to look toward - (như) to look to !to look towards - (thông tục) nâng cốc, chúc sức khoẻ (ai) !to look up - nhìn lên, ngước lên - tìm kiếm =to look a work up in the dictionary+ tìm (tra) một từ trong từ điển - (thương nghiệp) lên giá, tăng giá =the price of cotton is looking up+ giá bỗng tăng lên - (thương nghiệp) phát đạt - đến thăm !to look up to - tôn kính, kính trọng =every Vietnamese looks up to President HoChiMinh+ mọi người Viêt Nam đều tôn kính Chủ tịch Hồ Chí Minh !to look upon - xem như, coi như =to look upon somebody as...+ coi ai như là... !to look alive - nhanh lên, khẩn trương lên - hành động kịp thời !to look black - nhìn giận dữ; trông vẻ giận dữ !to look blue - có vẻ đáng chán; có vẻ buồn bực thất vọng !to look daggers at - (xem) dagger !to look down one's nose at - nhìn với vẻ coi khinh !to look in the face - nhìn thẳng vào mặt; nhìn thẳng vào sự việc không chùn bước e ngại !don't look a gift-horse in the mouth - (xem) gift-horse !to look for a needle in a haystack - (xem) needle !to look sharp - đề cao cảnh giác - hành động kịp thời - khẩn trương lên, hoạt động lên !to look through colour of spectacles - nhìn sự việc không đúng với thực tế; nhìn sự việc qua cặp kính màu !to look oneself again - trông có vẻ đã lại người, trông có vẻ đã lại hồn !to look small - (xem) small !to look someone up and down - nhìn ai từ đầu đến chân (một cách kỹ càng hay khinh bỉ) !look before you leap - (xem) leap -
19 wind
/wind, (thÔ) waind/ * danh từ (th ca) - gió =north wind+ gió bấc =south wind+ gió nam =to run like the wind+ chạy nhanh như gió =the wind rises+ trời nổi gió, gió thổi mạnh hn - phưng gió, phía gió thổi =down the wind+ xuôi gió =in the teeth of wind; up the wind+ ngược gió =into the wind+ về phía gió thổi =off the wind+ chéo gió =to sail before (on) the wind+ căng buồm chạy xuôi gió - (số nhiều) các phưng trời =the four winds of heaven+ bốn phưng trời - (thể dục,thể thao) hi =to lose one's wind+ hết hi =to recover one's wind+ lấy lại hi =to get one's second wind+ thở theo nhịp điệu thường (sau khi thở dốc trong cuộc đua) =sound in wind and limb+ có thể lực tốt - (săn bắn) hi, mùi; (nghĩa bóng) tin phong thanh =to get windof the hunter+ đánh hi người đi săn =to get wind of a plot+ nghe phong thanh có một âm mưu - (y học) hi (trong ruột) =to break wind+ đánh rắm =to be troubled wind wind+ đầy hi - (gii phẫu) ức =to hit in the wind+ đánh vào ức - lời rỗng tuếch; chuyện rỗng tuếch =merely wind+ chỉ là chuyện rỗng tuếch - (the wind) (âm nhạc) nhạc khí thổi (kèn, sáo...); tiếng kèn sáo !to cast (fling, throw) something to the winds - coi nhẹ cái gì, không để tâm gìn giữ cái gì !to get (have) the wind up - (từ lóng) sợ h i !to put the wind up somebody - làm ai sợi h i !to raise the wind - (xem) raise !to sail close to (near) the wind - chạy gần như ngược chiều gió - (nghĩa bóng) làm việc gì hầu như không đoan chính lưng thiện lắm !to see how the wind blows (lies) !to see which way the wind is blowing - xem dư luận ra sao; xem thời thế sẽ ra sao !to take the wind out of someone's sails - nói chặn trước ai; làm chặn trước ai - phỗng mất quyền lợi của ai !there is something in the wind - có chuyện gì sẽ xy ra đây, có chuyện gì đang được bí mật chuẩn bị đây * ngoại động từ winded - đánh hi =the hounds winded the fox+ những con chó săn đánh hi thấy con cáo - làm thở hổn hển, làm thở mạnh, làm thở hết hi, làm mệt đứt hi =to be winded by the long run+ mệt đứt hi vì chạy quá xa - để cho nghỉ lấy hi, để cho thở =to wind one's horse+ cho ngựa nghỉ lấy hi * ngoại động từ winded, wound - thổi =to wind a horn+ thổi tù và * danh từ - vòng (dây) - khúc uốn, khúc lượn (của con sông) * ngoại động từ wound - cuộn, quấn =to wind itself+ cuộn mình lại (con rắn) =to wind [up] wool into a ball+ quấn len thành một cuộn =to wind thread on a reel+ quấn chỉ vào ống - lợn, uốn =the river winds its way to the sea+ con sông lượn khúc chy ra biển =to wind oneself (one's way) into someone's affection+ khéo léo được lòng ai - bọc, choàng =to wind a baby in a shawl+ bọc đứa bé trong một chiếc khăn choàng - (kỹ thuật) quay; trục lên bằng cách quay - lên dây (đồng hồ) - (điện học) quấn dây =to wind a transformer+ quấn dây một biến thế * nội động từ - quấn lại, cuộn lại (con rắn...) - quanh co, uốn khúc =the river winds in and out+ con sông quanh co uốn khúc - (kỹ thuật) vênh (tấm ván) !to wind off - tháo (sợi) ra (khỏi cuộn); li ra, tung ra !to wind on - quấn (chỉ) vào (ống chỉ) !to wind up - lên dây (đồng hồ, đàn) - quấn (một sợi dây) - gii quyết, thanh toán (công việc... - kết thúc (cuộc tranh luận); bế mạc (cuộc họp) !to be wound up to a high pitch - bị đẩy lên một mức cao (cn giận) !to be wound up to a white rage - bị kích động đến mức giận điên lên !to wind someone round one's little finger - xỏ dây vào mũi ai (nghĩa bóng) !to wind oneself up for an effort - rán sức (làm việc gì) -
20 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) dar un cabezazo- butt in
II
1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) blanco
2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) culata3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) colillatr[bʌt]1 (barrel) tonel nombre masculino2 (for water) aljibe nombre masculino————————tr[bʌt]1 (of rifle) culata2 (of cigarette) colilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL————————tr[bʌt]1 (target) blanco1 (shooting range) campo de tiro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the butt of somebody's jokes ser el blanco de las bromas de alguien————————tr[bʌt]1 (with head) cabezazo, topetazo1 (goat, ram) topetar, dar un topetazo; (person) dar un cabezazo1 (goat, ram) dar topetazos; (person) dar un cabezazobutt ['bʌt] vt1) : embestir (con los cuernos), darle un cabezazo a2) abut: colindar con, bordearbutt vi1) interrupt: interrumpir2) meddle: entrometerse, metersebutt n1) butting: embestida f (de cuernos), cabezazo m2) target: blanco mthe butt of their jokes: el blanco de sus bromas3) bottom, end: extremo m, culata f (de un rifle), colilla f (de un cigarillo)n.n.n.• culata s.f.n.• blanco s.m.• cabo s.m.• extremo s.m.• hazmereír s.m.• hazmerreír s.m.• morrada s.f.• tope s.m.• topetazo s.m.• topetón s.m.v.• acornear v.• topar v.• topetear v.butt*n.• trasero* s.m.
I bʌt1)a) ( of rifle) culata fb) butt (end) ( blunt end) extremo mc) ( of cigarette) colilla f, bacha f (Méx fam)d) ( cigarette) (AmE colloq) cigarrillo m, pucho m (AmL fam)2) ( target of jokes or criticism) blanco m3)a) ( from goat) topetazo mb) ( head butt) cabezazo m, topetazo m4) ( buttocks) (AmE colloq) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)to get off one's butt — ponerse* a trabajar
II
transitive verb \<\<goat\>\> topetar, darle* un topetazo aPhrasal Verbs:- butt in
I
[bʌt]N (=barrel) tonel m ; (for rainwater) tina f, aljibe m
II [bʌt]1. N2) (US) * (=cigarette) colilla f3) (esp US) ** (=bottom) trasero * m, culo ** m- work one's butt off2.CPDbutt cheeks ** NPL — (US) nalgas fpl
III
[bʌt]N1) (Archery, Shooting) (=target) blanco m2) (fig) blanco m
IV [bʌt]1.N (=push with head) cabezazo m ; [of goat] topetazo m2.VT [goat] topetar; [person] dar un cabezazo a- butt in- butt out* * *
I [bʌt]1)a) ( of rifle) culata fb) butt (end) ( blunt end) extremo mc) ( of cigarette) colilla f, bacha f (Méx fam)d) ( cigarette) (AmE colloq) cigarrillo m, pucho m (AmL fam)2) ( target of jokes or criticism) blanco m3)a) ( from goat) topetazo mb) ( head butt) cabezazo m, topetazo m4) ( buttocks) (AmE colloq) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)to get off one's butt — ponerse* a trabajar
II
transitive verb \<\<goat\>\> topetar, darle* un topetazo aPhrasal Verbs:- butt in
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ram into something — ˌram ˈinto sth | ˌram sth ˈinto sth derived to hit against sth or to make sth hit against sth with force • He rammed his truck into the back of the one in front. Main entry: ↑ramderived … Useful english dictionary
ram something into something — ˌram ˈinto sth | ˌram sth ˈinto sth derived to hit against sth or to make sth hit against sth with force • He rammed his truck into the back of the one in front. Main entry: ↑ramderived … Useful english dictionary
ram — ram1 [ ræm ] verb 1. ) intransitive or transitive if a vehicle or boat rams something, it hits it very hard, usually when it is moving fast: The truck was rammed from behind by a sports car on a busy highway. ram into: A high speed passenger… … Usage of the words and phrases in modern English
ram — I UK [ræm] / US verb Word forms ram : present tense I/you/we/they ram he/she/it rams present participle ramming past tense rammed past participle rammed 1) [intransitive/transitive] if a vehicle or boat rams something, it hits it very hard,… … English dictionary
ram — ram1 [ræm] v past tense and past participle rammed present participle ramming [Date: 1300 1400; Origin: Probably from RAM2] 1.) [I and T] to run or drive into something very hard ▪ In the latest raid, thieves used his van to ram a police car. ram … Dictionary of contemporary English
ram — 1 verb rammed, ramming (T) 1 to run or drive into something very hard: I was waiting at the traffic lights when a car rammed me from behind. 2 (always + adv/prep) to push something into a position using great force: ram sth into/down: First, you… … Longman dictionary of contemporary English
ram — noun 1》 an uncastrated male sheep. 2》 a battering ram. 3》 the falling weight of a piledriving machine. 4》 a hydraulic water raising or lifting machine. ↘the piston of a hydrostatic press. 5》 historical a projecting part of the bow of a… … English new terms dictionary
ram — [ram] n. [ME ramme < OE ramm, akin to MDu & OHG ram < Gmc * ramma, prob. < * rama , strong, sharp, bitter > ON rammr] 1. a male sheep 2. BATTERING RAM 3. Historical a metal projection on the bow of a warship below the waterline, used… … English World dictionary
ram — [[t]ræ̱m[/t]] rams, ramming, rammed 1) VERB If a vehicle rams something such as another vehicle, it crashes into it with a lot of force, usually deliberately. [V n] The thieves fled, ramming the policeman s car... [V n] They used a lorry to ram… … English dictionary
Ram in a Thicket — The Ram in a Thicket is one of a pair of figures excavated in Ur, in southern Iraq, and which date from about 2600 2400 BC. It is currently exhibited in the Mesopotamia Gallery in Room 56 in the British Museum in London.DiscoveryThe pair of rams… … Wikipedia
ram — ram1 ramlike, adj. /ram/, n., v., rammed, ramming. n. 1. a male sheep. 2. (cap.) Astron., Astrol. the constellation or sign of Aries. 3. any of various devices for battering, crushing, driving, or forcing something, esp. a battering ram. 4. ( … Universalium